|
20th
Century,
Jahrhundertbuch der Gottscheer, Dr. Erich Petschauer, 1980.
Gottscheer
Culture Week
Few
happy events mark the history of the Gottscheers. The "Gottscheer
Culture Week" seems to be one of these. It was conceived and executed
by one
individual, the secondary school superintendent Hermann Petschauer of
Lichtenbach.
He founded it in 1966 and has been the director since then. It is the
scholarly
forum for the presentation of research on the former linguistic island
of Gottschee
through lectures, slide presentations, and readings. These activities
take place in
the lecture hall of the "Bäuerlichen Volkshochschule Dr. Arthur
Lemisch" (college
of agriculture) of the province of Carinthia which is housed in Schloß
Krastowitz
(the castle of Krastowitz). Schloß Krastowitz was greatly enlarged for
this institution
which allows the Gottscheers to use the classrooms and dormitory rooms
for seven
happy days from the end of July to the beginning of August. However,
the castle
church of Krastowitz, which is less than one hundred meters from the "Bäuerlichen
Volkshochschule," is the final goal of the "Gottscheer pilgrimage."
The meeting sites of the Gottscheer history and the last generation of
Gottscheers
are that close to each other. Coincidence? Yes and no, because as a participant
in
the first pilgrimages Hermann Petschauer recognized the favorable preconditions
for holding an historical seminar, an idea which he had had for some
time. When
he requested permission to give a course on Gottscheer history at Schloß
Krastowitz
during the vacation, the Carinthian Department of Agriculture showed
much
sympathy and gave its permission. It is, however, purely coincidental
that the
current director of the "Bäuerlichen Volkshochschule Krastowitz," Dr.
Kurt Erker,
is the son of Gottscheers from Mitterdorf. He himself was born in Carinthia;
his
father was an administrative adviser in the provincial government.
Resolutely Hermann Petschauer set about getting lecture commitments from
scholars who had developed a love-affair with Gottschee, as well as from
members
of the ethnic group itself. Their lectures focus on the dialect, the
general and
cultural history, the ethnic heritage and literature, as well as on the
dialect writings
of the last decades.
The dialect was represented by the editor of the Wörterbuch der Gottscheer
Mundart, Dr. Walter Tschinkel, and by Prof. Maria Hornung. From now on
she
will continue alone since Walter Tschinkel died all too soon in October
1975.
Both of these scholars worked very closely together under the aegis of
Professor
Eberhard Kranzmayer, who died shortly before Tschinkel. Thus Maria Hornung
was
able to perform a final act of friendship for the deceased Gottscheer
scholar: In
his place, she read the final proofs of the second volume of his dialect
dictionary.
Whereas Dr. Tschinkel emphasized the etymology of his native tongue,
the
Viennese Professor Maria Hornung concerns herself primarily with the
significance
of the Gottscheer dialect for German philology in general and for the
Tyrolean-Carinthian dialects in the original settlement region of Gottschee
and compares
them to the linguistic island in Upper Italy. She is also the founder
and director
of a study group that concerns itself with expanding the knowledge about
these
settlement regions that were colonized from Austria.
Dr. Maria Kundegraber, curator of the "Bäuerlichen Museum" in
Stainz near
Graz and Viennese Professor emeritus Richard Wolfram are taking very
good care
of the Gottscheer folklore. Maria Kundegraber concerns herself primarily
with the
objects that the farmers of the former linguistic island used in their
daily lives,
objects that the Gottscheers still made themselves back home. In addition,
she
has also turned her attention to the church paintings which have not
been destroyed
by man or nature and gives slide lectures about them. She also traced
the old
pilgrimage routes of the Gottscheers to remote and nearby religious sites.
The scholar only came in contact with the former linguistic island after
World War
II. Fortunately, she was still able to obtain numerous objects of interest
to the
folklorist from those who had not resettled. They are in the safekeeping
of the
Viennese "Volkskundemuseum" (Museum of Folklore). Besides giving
lectures at
the "Gottscheer Culture Week" and elsewhere, she has published
many essays on
her speciality, some of which are:
- "Eine
Reise nach Gottschee", "Donau- und Karpatenraum", Wien
1961.
- "Die Wallfahrten der Gottscheer". österreichische Zeitschrift
für Volkskunde 65 (1962)233-260.
- "Bibliographie zur Gottscheer Volkskunde", Jahrbuch für ostdeutsche
Volkskunde 7 (1962/63), 233-272.
- "Gottscheer Ochsenjoche". Ein Kapitel aus der Gottscheer Gerätekunde.
Jahrbuch für ostdeutsche Volkskunde.
- "Heutragen und Heuziehen in Gottschee", Jahrbuch für ostdeutsche
Volkskunde.
- "Das Schicksal der Gottscheer Volksliedsammlung" (1906-1912). Jahrbuch
des österreichischen Volksliedwerkes 13 (1964) 143-148.
- "Zwei Andreas-Lieder aus Pöllandl in Gottschee". Jahrbuch des österreichischen
Volksliedwerkes 13 (1964)
131-133.
- "Entstehung und Bedeutung der Gottschee-Sammlung des österreichischen
Museums für Volkskunde". Carinthia I 155 (1966) 799-834.
- "Die Kosmas- und Damian-Wallfahrt nach Oberburg". In: Festschrift
für Leopold Kretzenbacher, München, 1972.
- "Gottscheer Putscherlein und mittelalterliches Pilgerfäßchen".
In: Festschrift für Leopold Schmidt, Wien, 1972.
- "Die Gottscheer Frauen-Festtracht - ein Relikt mittelalterlicher Mode".
In: Festschrift für Hanns Koren, Graz, 1966.
- "Das Gottscheer Hemdkleid". In: Zs. für historische Waffen-
und Kostümkunde 1971 (München).
- "Die Frauenjoppe in Pöllandl, Gottschee". In: Slovenski etnograf,
etwa 1970.
The foremost authority on Gottscheer folklore is without doubt Professor
Richard Wolfram. His profound knowledge of this hitherto rather neglected
field
deserves even more esteem since the cultural commission of the German
resettlement
authority in Ljubljana was, thanks to an Italian chicanery, not able
to initiate its
folklore research before the resettlement. Not only a Gottscheer finds
it fascinating
to listen to and experience what was going on in the imagination of the
people
of the old linguistic island as revealed in the customs surrounding Christmas
and
the New Year, the summer and winter solstice and Easter, as well as weddings
and baptisms, that Wolfram describes. Much still stems from the time
of the
colonization and is of pagan origin, some of it has only been preserved
in Gottschee
and little of it was taken from the Slavic surroundings. Prof.
Wolfram began
his research in Gottschee before the Gottscheers resettled and completed
it in the
refugee camps. Until now, he has published six lengthy essays about the
customs
of the Gottscheers in the Jahrbuch für ostdeutsche Volkskunde, N.G.
Elwert-Verlag, Marburg. He intends to collect them in one volume.
The author of the Jahrhundertbuch also contributed several lectures to
the"
Gottscheer Culture Week." Among other things, he dealt with the
founding
history of the former linguistic island, the genealogy of the Houses
of Ortenburg
and Auersperg, as well as the legends and tales of the Gottscheers.
Richard Lackner gave several readings of numerous very recent poems which
demonstrate that the Gottscheer dialect is also suitable for pure, particularly
lyric
poetry. He himself showed that he was a stylistically well-versed and
talented
poet who had a keen sense of what one can and cannot attempt to do with
the
Gottscheer dialect as a poetic means of expression. The last generation
of Gottscheers
also demonstrated similar talent. For example, Lackner recited from the
anthology
Spätherbst (Dar schpuata Herbischt—Late
Autumn), which contains poems by Bernhard
Hönigmann, Ludwig Kren, Hilde Otterstädt née Erker, and Karl Schemitsch.
Quite naturally, the Gottscheer dialect poets hardly ever wrote about
a theme other than the lost homeland after the expulsion. Let these two
examples show
what bitter melody this dialect can express:
Dar
Pflüakh
Dar Pflüakh, dos ischt main Boffa,
"dar Pflüakh,
dar gait mir's Proat.
I bart in Pflüakh et
luaßn,
pis hölat mi
dar Toat.
Dar Toat, ar khonn
di trennan
von inshrar Eardn et,
dü Pflüakh,
dü paüascht baitar,
bai's Völkh, dos schtirbat et.
Bernard
Hönigmann
|
The
Plough
The plough is my weapon,
the plough, it gives me bread.
I will not leave the plough,
until Death fetches me.
Death, he cannot separate you
from our earth.
You plough, you go on tilling,
because the people, they do not die.
|
|
|
Ammö
Nocht ischt nöch in' Doarfa,
Muna schainat
draüf,
du ünt hant a Liachtle:
Ammö ischt schon aüf.
Khöchn, Bossar
trugn,
's Haüsch, da Akkhra,
's Güat,
khronkha Khindar
shboign -
Ammö khon dos güat.
Man ünt baschn, höltsn ...
Ischt a Galt pain Haüsch?
Atte ischt in Pemman,
Ammö mochat
aus.
Khriekh ünt Loidn, Ünracht,
aus varloaarn! Begnbai
hot's grut insch gatröffn?
Ammö treaschtat
lai.
Ammö, scheandar
Numa!
Ibaroll
gamat
shi!
Ammö, liabai,
güatai,
olla
prachnt di!
Ludwig
Kren
|
Mother
It is still night in the village,
moonlight shines on it,
here and there a little light:
Mother is already up.
Cook, carry water,
the house, the fields, the cattle,
soothe sick children -
mother does that well.
Mow and wash, chop wood ...
Is there money in the house?
Father is in Bohemia,
Mother does everything.
War and suffering, injustice,
everything lost! Why
did it strike us?
Mother just consoles.
Mother, beautiful name!
Everywhere she protects!
Mother, dear good,
all need you!
|
One day of the "Culture Week" is set aside for a kind of pilgrimage.
It is a"
pilgrimage" because the trip from Klagenfurt to Spittal is like
a return to the
land of origin of our ancestors. Its actual goal is the architectural
center of the
city on the Drau, Schloß Porcia, which Gabriel Salamanca had built
around 1527. The much-admired Renaissance structure is associated with
the name
of Ortenburg,
but we will not go into the reasons here.
Although fate dealt the Gottscheers and their "Ländchen" much
misfortune,
it also granted them some ameliorating circumstances. Not as if history
passed
judgment and awarded them some relief - rather it granted them
a few fortunate
hours so that their lot would not be totally unbearable. There were
actually only
four of them to 1918, but they were extremely important for the continued
existence of Gottschee:
The forest law of the last Ortenburgian count, Frederick III in the
year 1406
was no less decisive for the fundamental existence of the linguistic
island than the
purchase of the countship of Gottschee by Count Wolf Engelbrecht of
Auersperg
in 1641 or the elevation of the countship to an entailed estate by Prince
Johann
Weikhart of Auersperg, whose very successful yet unlucky life ended
in 1677.
However, Adolf Hauffen established the scholarly milestone on the way
to a study
of Gottschee when he published his work "Die deutsche Sprachinsel
Gottschee" in 1895.— After 1918 the Gottscheers were denied
other rays of hope, unless one considers
the 600-year celebration to be one. The people from the calciferous
region and
its "Ländchen" seemed to be cast into historical oblivion,
no longer having the
right to exist as a separate ethnic entity - weighed and found
too light. The first
sign that it nevertheless was still alive came from the founding of
the "Gottschee-
Hilfswerk" in 1946. And three stations that almost are like information
booths
on the route to the foreseeable short future of the Gottscheer people -
the concept
of the "Culture Week," the "Wörterbuch der Gottscheer Mundart",
and - the "Gottschee-
Schau" (show) in Schloß Porcia - prove that it had
no intention of giving up its
traditions and memories.
The "Gottschee-Schau" owes its existence to the founder and
curator of the "Bezirksheimatmuseum für Oberkärnten," Prof.
Helmut Prasch. Like almost all
of the scholars and supporters of Gottscheer lore, he, too, is an educator.
The
symbolic significance of the presence of the "Gottschee-Schau" in
Spittal an der
Drau in the regional folklore museum of Upper Carinthia and in Schloß
Porcia
needs no further clarification - it is obvious. Let it just
be said that this continuous
Gottschee-exhibit in its existing form would hardly have come to be or
could have
been improved upon elsewhere if chance had not played a role here,
too. Prior to
World War II, Helmut Prasch and Walter Tschinkel were teachers in two
neighboring
elementary schools in the district of St. Veit an der Glan. Prasch
had become
acquainted with Gottschee long before the resettlement. His knowledge
of the
origin, history, and culture of the Gottscheers was expanded to such
an extent
through numerous conversations with Tschinkel that he decided to add
a Gottschee-section to the regional folklore museum after it was established.
It was to exhibit
the folklore museum founded in 1921 by the Reverend Josef Eppich in
Gottschee but also to display and complete the six-hundred-year lifecycle
Carinthia
and East
Tyrol—Gottschee—Carinthia.
If the "Culture Week" in the lecture hall of Schloß Krastowitz
displays the
intellectual wares of the six-hundred-year history of the Gottscheers,
then the
visitor of the "Gottschee-Schau" in Schloß Porcia sees many
objects that surrounded
the former farmers in the "Ländchen" in their daily
lives and which, pushed aside
by modern things, were slumbering in some attic corner awaiting the
day when
they would be viewed afresh. Much of what survived the resettlement
and flight
is displayed here - from the simplest household tool to the
ethnic dress, from the
"Pütschala" to
the ox-yoke, from the first edition of the Gottscheer Bote to Walter
Tschinkel's dictionary. Gradually the gaps that were brought about
by the haste
of the resettlement are closing. Now and then the new Gottscheer Zeitung
lists other
items on display, among which there are often gifts from Prince Carl
of Auersperg.
Prince Carl, the last son of the last Duke of Gottschee, Prince Carl
of Auersperg,
lives in Schloß Wald near St. Pölten. Gottscheers go there again and
again to
exchange views. The present nominal bearer of the ducal title of Gottschee,
Carl
Adolf, lives in Uruguay, South America.
Both the "Culture Week" and the "pilgrimage" are
covered by the press,
radio, and television in Carinthia. Official representatives of the
provincial legislature,
the provincial government, and the senate, as well as the mayor of
the provincial
capital of Klagenfurt, attend the opening ceremonies of the "Culture
Week" - a
function undertaken by the chairman of the study group of the Gottscheer "Landsmannschaft," Dr.
Viktor Michitsch - and the reception on the
eve of the pilgrimage
Sunday.
The former mayor, Privy Councillor Dr. Hans Ausserwinkler, went yet
a step
further. In 1973 he visited the former settlement region of the Gottscheers
accompanied by Dr. Michitsch and Dr. Herbert Krauland, the secretary
of the "Arbeitsgemeinschaft der Gottscheer Landsmannschaften." It
should be stated that
the long-time mayor of the industrial city of Sindelfingen in Württemberg,
Arthur
Gruber, did the same. In addition to the two named gentlemen, he was
also
accompanied by Hermann Petschauer and by Viktor Stalzer for the Gottscheer
Zeitung.
On the outward journey, Mayor Gruber and his companions were received
for a
friendly visit in Ljubljana by its mayor and by government members
of the
Slovenian republic. The Jahrhundertbuch wishes to record this
gesture since the
hosts knew why the German mayor was making this trip and were also
aware of
the origin of his companions.
Moreover, during Arthur Gruber's term in office Sindelfingen was declared
a
sponsoring city of the Germans from Yugoslavia. The city very generously
supported
the establishment of the "Haus der Donauschwaben" (House
of the Danube-Swabians) which is also always accessible to Gottscheers
in memory of their former
common fate in Yugoslavia. As part of its cultural activities, for
example, it widely
publicized the "Wörterbuch der Gottscheer Mundart" in April 1974. This
had also been
the case earlier in Vienna and Klagenfurt. The guest speaker in each
case was its
author, Dr. Walter Tschinkel.
("Jahrhundertbuch
der Gottscheer", Dr. Erich Petschauer, 1980)
www.gottschee.de
Inhaltsverzeichnis
Artikel
|