|
Umsiedlung Gottschee, Generalvollmacht an den Deutschen Umsiedlungsbevollmächtigten in Laibach, Volksbund für das Deutschtum im Ausland, Bundesgeschäftsführer Dr. Hillebrand, Berlin, 22.11.1941.
Generalvollmacht
Volksbund für das Deutschtum im Ausland
Der Bundesgeschäftsführer
|
|
Berlin W 30, den
Martin-Luther-Str. 97
Fernruf: 25 91 55
|
22.11.1941 |
Betr: Umsiedlung Gottschee.
In der Anlage ehalten Sie einen Vordruck für die Erteilung einer Generalvollmacht für den Deutschen Umsiedlungsbevollmächtigten in Laibach, Herrn Dr. Wollert. Für den Fall, dass Sie in der Provinz Laibach Vermögen besitzen, dessen Erlös Sie im Rahmen der Umsiedlung in das Reich transferieren wollen, empfehlen wir Ihnen dringend, zur Wahrung Ihrer wirtschaftlichen Interessen, diese Generalvollmacht zu unterschreiben und umgehend an die nachstehende Anschrift einzusenden:
|
An den
Deutschen Umsiedlungsbevollmächtigten
St. Veit / Save
Postfach
|
Besonders machen wir Sie darauf aufmerksam, dass Ihre Unterschrift von einem deutschen Notar oder einem deutschen Gericht beglaubigt sein muss, weil sonst vom Deutschen Umsiedlungsbevollmächtigten bezw. den italienischen Umsiedlungsbehörden nicht anerkannt wird.
Anlage! |
Heil Hitler !
Volksbund für das Deutschtum im Ausland
Der k. Bundesgeschäftsführer
(Unterschrift)
(Dr. Hillebrand)
|
Generalvollmacht an den Deutschen Umsiedlungsbevollmächtigten
Essente da tasse ai sensi dell´art. 5 al. 4 dell`Accordo per il trasferimento di cittadini germanici ed allogeni tedeschi dalla provincia di Lubiana. |
|
Taxenfrei gemäss Art. 5 Absatz 4 des Abkommens über die Umsiedlung der Deutschen Staatsangehörigen und Volksdeutschen aus der Povinz Laibach |
Mandato di procura generale di
rappresentazione.
|
|
Generalvollmacht.
|
Io sottofirmato ..........
..........
(nome e cognome)
nato li ......... a ..........
di condizione ..........
residente a ..........
rilascio con cio al Delegato germanico per l`emigrazione ai sensi dell`art. 5 al. 7 dell`Accordo per il trasferimento di cittadini germanici e allogeni tedeschi dalla provincia di Lubiana od al di lui
nominato rappresentante signor ..........
per me e per i miei eredi la
procura generale di rappresentazione.
Lo autorizzo dunque di rappresentarmi in tutte mie vertenze, di alineare o di acquistare o di aggravare qualsiasi cosa mobile ed immobile, specialmente anche il mio possesso nella partita tavolare
No. .......... del Comune catastrale ..........
di accordarsi su decisioni a mezzo di arbitri, di eleggere gli arbitri, di prelevare i denari e valori di denaro e di rilasciare valide quietanze, anche di sostituire un altro procuratore secondo la propria elezione e discernimento.
Per cio gli prometto, di ritenere per validi tutti i passi ed atti, eseguiti da lui o dal suo sostituto in base a questo mandato di procura come se fossero stati fatti da me e di pagargli senza indugio anche le effetive spese occorse.
|
|
Hierdurch erteile ich Endesunterfertigter
.............
(Vor- und Zuname)
geboren am .......... in ..........
Hauptberuf ..........
wohnhaft in ..........
dem Deutschen Umsiedlungsbevollmächtigten gemäss Art. 5 Absatz 7 des Abkommens über die Umsiedlung der Deutschen Staatsangehörigen und Volksdeutschen aus der Provinz Laibach oder dem
von ihm benannten Vertreter Herrn ..........
für mich und meine Erben
Generalvertretungsvollmacht.
Ich ermächtige ihn also, mich in allen meinen Angelegenheiten zu vertreten, was immer für bewegliche und unbewegliche Sachen und Rechte insbesondere auch meinen Besitz unter
E.Z. .......... Kat. Gem. ..........
zu veräussern, zu erwerben oder zu belasten, sich auf schiedsrichterliche Entscheidungen zu einigen und Schiedsrichter zu wählen, Geld und Geldeswert zu beheben und darüber auch rechtsgültig zu quittieren und einen anderen Bevollmächtigten nach seiner Wahl und Einsicht zu substituieren.
Dafür verspreche ich alle seine und seines Substituten in Gemässheit dieser Vollmacht unternommenen Schritte als von mir selbst geschehen anzusehen und ihm auch die anlaufenden Barauslagen ohne Verzug zu bezahlen. |
(Stempelfeld)
|
.......... 1941 - XIX.
.......... (Cognome e nome)
.......... (Vor- und Zuname)
Secondo il protocollo Ov. No. .......... /41 - XIX.
ha firmato sig. ..........
mano propria questa procura.
Pretura di ..........
il direttore della cancellaria tribunale
il .......... 1941 - XIX.
|
Osservazioni.
Se il sottoscrittore della procura é possessore tavolare, si deve indicare precisamente la partita tavolare ed il Comune catastrale; in questo caso la firma deve essere legalizzata o dal tribunale o dal notaro. |
|
Bemerkungen.
Ist der Aussteller der Vollmacht grundbücherlicher Eigentümer, so ist die Einlagezahl und Kastralgemeinde des Grundbesitzers genauestens anzugeben; in diesem Falle muss auch die Unterschrift des Ausstellers der Vollmacht gerichtlich oder notariell beglaubigt werden. |
www.gottschee.de
|